首页> 外文期刊>The economist >Cards on the table
【24h】

Cards on the table

机译:桌子上的卡片

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

"In this case, there is no 'House of Cards'." President Xi Jinping of China charmed his audience with those words at a fancy dinner in Seattle on September 22nd. Also at the event, a prelude to his state visit to Washington, DC, later in the week, were political figures like Henry Kissinger and business leaders with investments in China such as Bill Gates and Sa-tya Nadella of Microsoft. His comment was a reference to a popular television series, in which Sino-American business dealings go awry as a result of geopolitical machinations and political skulduggery. Though the gathered worthies laughed at the joke, the businessmen among them are worried. Commercial ties bind the world's two largest economies, but geopolitics constantly risks driving them apart. In recent weeks the Obama administration has threatened to impose sanctions on China for allegedly spying on American firms. Mr Xi insisted his government would not engage in commercial theft, "nor encourage or support such efforts by anyone." (The two countries are negotiating a treaty to ban first use of cyber-weap-ons, though there is scepticism about the effectiveness of any such deal.)
机译:“在这种情况下,没有”卡所房子“。”中国习近平总统在西雅图22日在西雅图的一位喜欢晚宴上迷住了他的观众。此外,还在该活动中,他的国家访问DC在本周晚些时候,是亨利·基辛格和商业领袖等政治人物,与中国的比尔盖茨和微软的Sa-Tya Nadella等。他的评论是对一个流行电视剧的参考,其中中美商务交易是由于地缘政治机器和政治普鲁肯而战。虽然聚集的权力嘲笑笑话,但他们之间的商人很担心。商业领带束缚世界两个最大的经济体,但地缘政治不断地风险驱动它们。最近几周,奥巴马政府威胁要对中国据称对据说对美国公司进行监管的制裁。徐先生坚持他的政府不会从事商业盗窃,“也不鼓励或支持这些努力。” (两国正在谈判条约,禁止第一次使用网络武器,尽管对任何此类交易的有效性有怀疑态度。)

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2015年第8957期|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号