首页> 外文期刊>The economist >More conviviality than clarity
【24h】

More conviviality than clarity

机译:比清晰度更多的欢宴

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

ON MARCH 28th a sandstorm descended on Beijing like a chemical-weap-ons attack, sending pollution-monitoring equipment off the charts and reducing visibility to a few metres. The same day the Chinese government announced that Kim Jong Un, North Korea’s leader, had met his Chinese opposite number, Xi Jinping, in Beijing, sending diplomatic speculation off the charts and leaving the prospects for talks about North Korea’s nuclear weapons as hard to discern as ever.
机译:3月28日,沙尘暴在北京中解除了一种化学武器攻击,将污染监测设备从图表中发送,并降低了几米的可见度。 当天,中国政府宣布Kim Jong联合国,朝鲜领导人遇到了他的中国对比,北京,北京,派出了下图的外交猜测,并将前景讨论朝鲜核武器难以辨别 如从前。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2018年第9085期|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号