【24h】

The new stuff

机译:新的东西

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Life on earth uses perhaps 5m different proteins. It is by no means clear what each of them does. In even the simplest bacterium there are proteins with jobs that scientists cannot identify-but which the bacterium clearly considers vital, since without the genes for those proteins it dies. But if many specifics are still hazy, the cumulative capability of all the things that natural proteins can do is well known: it is the living world. All the chemical and physical cleverness that life is capable of, from dandelion seeds to coral reefs, jellyfish to brains, is there because proteins did stuff.
机译:地球上的生命也可能使用5M不同的蛋白质。 它绝不清楚他们中的每一个都不清楚。 即使是最简单的细菌,有与科学家无法识别的蛋白质 - 但细菌明显考虑至关重要,因为没有那些蛋白质的基因。 但如果许多细节仍然朦胧,那些天然蛋白可以做的所有事情的累积能力都是众所周知的:这是生活世界。 所有的化学和物理聪明都能够从蒲公英种子到珊瑚礁,水母到大脑的所有化学和身体聪明都在那里,是因为蛋白质做了东西。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2019年第9137期|共3页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号