首页> 外文期刊>The economist >A big beautiful wall
【24h】

A big beautiful wall

机译:一个大美丽的墙

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

THE TRIBESMEN outside the Pakistani embassy in Kabul huddle into their woollen shawls and wait. A few years ago, grumble Abdul Haq Barakzai and his friends, a trip to Pakistan for medical treatment was as straightforward as slipping a border guard a few hundred rupees. As well as the main crossing at Torkham, a rich choice of tracks led across the mountainous frontier. No paperwork was needed to cross. Now he must stand in line with a bundle of doctors' notes to obtain a visa. The 2,600km boundary between Afghanistan and Pakistan was marked out in 1893 by Sir Mortimer Durand as the limit of British India (see map). The arbitrary frontier has long been ignored by tribesmen, traders and guerrillas on either side. Ihsa-nullah Shinwari, a businessman in the Pakistani city of Peshawar, describes how he and his friends used to nip across to eat fried fish in the Afghan city of Jalalabad: "It wasn't like going to a different country."
机译:巴基斯坦大使馆在喀布尔外面的部落遍布他们的羊毛披肩等等。 几年前,发牢骚Abdul Haq Barakzai和他的朋友,前往巴基斯坦的医疗,因为滑动边防卫兵几百卢比是直接的。 以及Torkham的主要横穿,丰富地选择了山区前沿的轨道。 不需要文书工作来交叉。 现在他必须符合一捆医生的笔记,以获得签证。 由Mortimer Durand爵士作为英国印度的极限,阿富汗和巴基斯坦与巴基斯坦之间的2,600公里的界限标有1893年(见地图)。 任意边疆长期以来一直忽略了两侧的交易员和游击队。 Peshawar的巴基斯坦市的商人Ihsa-nullah新瓦里描述了他和他的朋友们如何在阿富汗市墨拉巴巴德吃炒鱼:“这不像去另一个国家。”

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2021年第9226期|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号