首页> 外文期刊>The economist >The Irish Sea widens
【24h】

The Irish Sea widens

机译:爱尔兰海扩大了

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

LIKE MANY people, Viviane Gravey became more interested in gardening during lockdown. She bought dill and lettuce seeds from Real Seeds, a firm in Wales, and grew them on her balcony. But next year's crop will have to come from another source, for the firm emailed her to say that, because of the new border in the Irish Sea, it would no longer sell to Northern Ireland. During the fraught negotiations over the UK-EU trade deal, a number of British firms stopped supplying Northern Ireland. Now that the deal is done, some may return to the market, but the new border will raise costs. Firms may pass them on to consumers or decide that the Northern Irish market is too small to bother with.
机译:像许多人一样,Viviane墓地在锁定期间对园艺更感兴趣。 她从真正的种子上买了莳萝和莴苣种子,威尔士的坚定,并在她的阳台上长大。 但明年的作物将不得不来自另一个来源,因为该公司通过电子邮件发送给她,因为在爱尔兰海的新边界,它将不再卖给北爱尔兰。 在英国 - 欧盟贸易协议的谈判期间,一些英国公司停止提供北爱尔兰。 现在这笔交易完成了,有些人可能会返回市场,但新边界将提高成本。 公司可能会将其传递给消费者,或者决定北爱尔兰市场太小而不能打扰。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2021年第9226期|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号