首页> 外文期刊>The economist >The road show must go on
【24h】

The road show must go on

机译:道路秀必须继续

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

FRESH FROM a rural helipad, Amit Shah climbed to the top of a motorised chariot under the blazing sun. As home minister and right-hand man to Narendra Modi, India's prime minister, Mr Shah is regarded with awe and fear by both allies and opponents in the national capital. But in the sleepy Bengali town of Singur, ordinary voters are less sure what to make of him. From his convoy, he tossed out rose petals. Uniformed drummers danced. A phalanx of young men raised the party's Hindu-oriented war cry. The townsfolk were mostly nonplussed. Ninety minutes later Mr Shah was back at the helipad on his way to another constituency. Three days later, on April 10th, Singur voted in the election that will choose a government for West Bengal. On May 2nd the ballots will be counted and the fate of the state revealed. By the day of the road show, India's official count of daily new infections of co-vid-19 had already surpassed its first peak last year. Since then, three of the candidates standing for the state's 294 seats have died of covid-19. Midway through the eight-phase election, though, nothing could slow Mr Modi and Mr Shah's Bharatiya Janata Party (bjp), which is determined to crush the incumbent state government led by the Trinamool Congress (TMC). The bjp has already swept past the once-indomitable Communists of West Bengal to become the state's main opposition. It also effectively controls both houses of the national parliament, most of India's nominally independent institutions and, with allies, 17 of its 28 states. Why then the all-out war-public health be damned-to win one more?
机译:从一个农村的直升机垫新鲜,阿米特莎中爬到了炽热的太阳下的机动车的顶端。作为内部部长和右手男子到Narendra Modi,印度总理,Shah先生被国家首都的盟友和反对者敬畏和恐惧。但在昏昏欲睡的孟加拉镇,普通选民不太肯定要做什么。从他的车队中,他扔了玫瑰花瓣。穿制服的鼓手跳舞。年轻人的蝴蝶人提出了党的印度教导向战争。 Townsfolk大多是非困难的。九十分钟后,莎娜先生在前往另一个选区的路上回到了直升机田。三天后,于4月10日,歌手投票选举,将为西孟加拉邦选择政府。 5月2日,将计算选票,并揭示了国家的命运。在道路展上,印度官方对Co-VID-19的新感染的官方计数已经超越了去年的第一个峰。从那时起,三个候选人站在州的294个座位上已经死于Covid-19。然而,中途通过八阶段选举,没有什么能够缓慢Modi和Shah先生的Bharatiya Janata Party(BJP),该党(BJP)决定粉碎由Trinamool大会(TMC)领导的现任国家政府。 BJP已经席卷了West Bengal的曾经是不屈不挠的共产党,成为国家的主要反对派。它还有效地控制了全国议会的两个房屋,印度大多数名义上独立的机构,以及其28个州中的17个盟友。为什么然后全面的战争公共卫生被诅咒 - 再赢得一个?

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2021年第9242期|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号