首页> 外文期刊>The economist >The view from the City
【24h】

The view from the City

机译:从城市的景色

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

IN THE FINAL weeks before Britain struck its Christmas Eve trade agreement with the European Union, Boris Johnson employed a euphemism for a no-deal outcome: he called it an "Australian-style" relationship. The agreement was sealed, to the relief of Britain's manufacturing sector, but for financial services-the country's core competence and dominant industry, which makes up 7% of its GDP-the outcome was sub-Australian. The EU recognises Australian rules as broadly equivalent to its own in 17 different areas, compared with only two for Britain. It is now easier to sell many financial products to clients in the EU from 10,000 miles away in Sydney than from across the Channel. "You just can't imagine the Germans throwing the car industry under the bus like that," laments a British asset manager.
机译:在英国与欧盟的圣诞节前夕贸易协定开始之前的最后几周,鲍里斯约翰逊雇用了一个无交易结果的委婉说法:他称之为“澳大利亚式”的关系。 该协议已被封锁,以削弱英国的制造业,但对于金融服务 - 该国的核心竞争力和主导行业,占其GDP的7% - 结果是亚澳大利亚的结果。 欧盟将澳大利亚规则承认,与英国只有两个不同的区域相比,澳大利亚规则与其拥有的17个不同的地区相比。 现在更容易向欧盟的客户销售许多金融产品,在悉尼的10,000英里远远超过悉尼的渠道。 “你无法想象德国人在那样的公共汽车下投掷汽车行业,”英国资产经理。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2021年第9231期|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号