首页> 外文期刊>The economist >Enigma variations
【24h】

Enigma variations

机译:谜变化

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

VIRUSES EVOLVE through natural selection. Whenever they replicate, changes can creep into their genetic material. If advantageous, these will cause variants sporting them to prosper. One consequence is that such variants spread rapidly. Predictably, then, new variants of SARS-COV-2, the virus that causes covid-19, have started to appear around the world. Four are particularly worrying. One, detected first in Britain, in September, is believed to be 30-50% more transmissible than the original wild-type virus. A second, identified in South Africa a month later, has been linked to higher viral loads in throat and nasal swabs. That makes it easier for it to spread. Two others emerged in America (July) and Brazil (December). And this week a variant of the British variant has also been detected, now sporting a mutation also found in the South African variant. There is no strong evidence to suggest that any of these new variants is more deadly than the wild type, but researchers are worried about the risk of one or more of them evading existing vaccines.
机译:病毒通过自然选择演变。每当他们复制时,变化都可以蠕变进入其遗传物质。如果有利的话,这些会导致体内运动员繁荣。结果是这种变种迅速蔓延。可预见的是,SARS-COV-2的新变种,导致Covid-19的病毒已经开始出现在世界各地。四个特别令人担忧。一,在英国检测到,在9月份,被认为比原来的野生型病毒更传播30-50%。一个月后,在南非在南非确定了一秒钟,已经与喉咙和鼻拭子的更高病毒载量有关。这使它更容易传播。其他两人在美国(7月)和巴西(12月)出现。本周也已经发现了英国变体的变种,现在在南非体变种中也发现了一个突变。没有强有力的证据表明这些新变种中的任何一种比野生类型更致命,但研究人员担心其中一个或多个逃避现有疫苗的风险。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2021年第9231期|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号