首页> 外文期刊>The economist >Said the spider to the fly
【24h】

Said the spider to the fly

机译:蜘蛛向飞行说

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

PARLER, A SMALL but rapidly growing social network, is an unlikely candidate for liberal sympathy. Pronounced "parlour", it gained popularity mainly with right-wing Americans fleeing what they saw as the lefty tendencies of Twitter and Facebook. Yet alarm at the company's fate has crossed America's political divide in a way that suspending the president from Twitter and Facebook has not. On January 8th, after the two better-known sites banned President Donald Trump, Parler jumped to the top of Apple's app store in America, nearly quadrupling downloads in a day. The same day Google removed the app from its store for Android phones, citing its weak moderation policy, followed the next day by Apple. So did other providers of important back-end services, with names like Twilio and ZenDesk, that few outside the tech industry have heard of. The end came when aws, Amazon's cloud-computing arm, which provides the infrastructure used by millions of services and websites, also pulled the plug. Inaccessible as an app on either Android or ios devices, Parler and its roughly 12m accounts disappeared from the web too.
机译:Parler,一个小而迅速增长的社交网络,是一个不太可能的自由同情候选人。发音为“客厅”,它主要掌握了右翼美国人逃离他们被视为推特和Facebook的左侧倾向。然而,公司命运的闹剧在暂停了Twitter和Facebook的方式上越过美国的政治鸿沟。 1月8日,在两个更好的网站后,禁止总统唐纳德特朗普,Parler跳到美国的Apple App Store顶部,一天几乎四倍下载。当天,谷歌从它的商店删除了Android手机的应用程序,引用其弱势政策,然后是Apple的第二天。如此重要的后端服务提供者,具有Twilio和Zendesk的名称,在科技界之外几乎没有听说过。当AWS,亚马逊的云计算臂时,它提供了数百万服务和网站的基础设施,也拔了插头。作为Android或iOS设备上的应用程序,解放器及其大约12米的账户也无法访问,也从网络中消失了。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2021年第9228期|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号