首页> 外文期刊>The economist >Bagehot | The dynasty factor
【24h】

Bagehot | The dynasty factor

机译:Bagehot | 王朝因素

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

THE MODERN world was built on the graves of royal dynasties. The grave-diggers started their work with the American and French revolutions in the second half of the 18th century, paused for a while in the 19th, as Europe recoiled from the excesses of Madame Guillotine and the Emperor Napoleon, and then resumed with gusto in the 20th. The first world war and its aftermath saw the destruction of such great names as Russia's Romanovs, Germany's Hohenzollerns and Austria-Hungary's Habsburgs. Today there are just 26 monarchies left. The explanation is not hard to grasp. Dynasts inherit their positions regardless of ability. James Ⅵ was 13 months old when he became king of Scotland. Edward Ⅵ was a sickly child when he succeeded Henry VIII. George Ⅲ was mad. Dynasty is based on the union of the public and private in the monarch's person. The death of a king could plunge the country into decades of conflict, as with the Wars of the Roses. A royal marriage could reshape international alliances. Hilary Mantel describes the politics of Henry VIII's reign as "graphically gynaecological" because it was dominated by the king's desire to produce a son. Modernity is built on the negation of all of this.
机译:现代世界建在皇家王朝的坟墓上。在18世纪下半叶的下半年,坟墓挖掘机开始工作,暂停了19世纪,随着欧洲从玛丽戈特琳和拿破仑皇帝的过度撤回,然后恢复了Gusto 20日。第一次世界大战及其后果看到了俄罗斯罗马诺夫,德国的Hohenzollerns和奥地利匈牙利哈布斯堡这样伟大的名字。今天,只剩下26个君主。解释并不难以理解。无论能力如何,达年都会继承他们的职位。当他成为苏格兰国王时,詹姆斯·ⅵ是13个月。当他成功时,爱德华ⅵ是一个病重的孩子。乔治Ⅲ生气了。王朝基于公众和私人在君主的人的联盟。与玫瑰的战争相比,国王的死亡可能会降到几十年的冲突。皇家婚姻可以重塑国际联盟。希拉里·曼特尔描述了亨利八世的政治,因为它是“图形妇科”,因为它以国王制作一个儿子的愿望为主。现代性建立在所有这些的否定。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2021年第9241期|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号