首页> 外文期刊>The economist >Hieronimus boss
【24h】

Hieronimus boss

机译:Hieronimus BOSS.

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

ACCORDING TO INDUSTRY lore, lipstick sales increase in recessions as women opt for affordable indulgences. This time it has been firms peddling masks and videoconferencing software that have prospered. But as face-to-face life slowly resumes in much of the world, purveyors of shampoo, skin creams, perfumes and the like are wondering how the pandemic will have changed beauty habits. At L'Oreal, the world's biggest such firm, it will be up to a fresh face to navigate this new world. Nicolas Hieronimus, who is set to take over as chief executive after a shareholder vote on April 20th, will be only the sixth boss since the French firm was founded in 1909. Stability in the upper ranks reflects the fact that L'Oreal has been a standout performer in an industry that has itself grown steadily. Investors, led by the Bet-tencourt family which inherited what is now a one-third stake worth $76bn, have emphasised continuity. After 15 years leading the group Jean-Paul Agon will focus on his role as chairman. Mr Hieronimus has been deputy chief executive for four years, and spent his working life at the group.
机译:根据工业LORE,妇女选择价格合理的放纵时,口红销售增加了衰退。这次已经繁荣的兜售掩码和视频会议软件。但作为面对面的生活在世界大部分地区慢慢恢复,洗发水,皮肤奶油,香水等的供应商都在想知道大流行如何改变美容习惯。在L'Oreal,世界上最大的公司,这将是一个新鲜的脸部来导航这个新世界。尼古拉斯·希尔诺姆斯(Nicolas Hieronimus)在4月20日在股东投票后被担任首席执行官,只是法国公司成立于1909年以来的第六个老板。上级的稳定反映了L'Orea是一个在一个自己稳步增长的行业中的突出表演者。投资者,由Bet-Tencourt家族领导,该家族继承了现在是760亿美元的三分之一股权,强调连续性。 15年后,领导小组 - 保罗吉龙将专注于担任主席的角色。 Hieronimus先生已经副行政长官四年来,并在该集团度过了他的工作生活。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2021年第9241期|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号