【24h】

Base jumping

机译:基础跳跃

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

IN THE SPRING of 2020 American consumer prices fell for three consecutive months as the pandemic struck. Rents collapsed, hotel rooms went empty and oil prices turned negative. All sudden spurts of deflation or inflation make the news twice: first when they happen and then a year later, when they distort comparisons that look back 12 months. Sure enough on April 13th statisticians announced that consumer prices in March were fully 2.6% higher than a year earlier, up from 1.7% in February. The increase in headline inflation was the biggest since November 2009, when similar "base effects" were in play after the global financial crisis.
机译:2020年春天,美国消费者价格连续三个月下跌,因为大流行袭击。 租金倒塌,酒店客房空无元,油价变为负面。 所有突然的通货膨胀或通货膨胀突然会使新闻进行两次:首先,当他们发生在一年后,当他们扭曲了回顾12个月的比较时。 4月13日统计人们肯定旨在宣布,3月份的消费者价格比一年前的每年增长2.6%,同比增长1.7%。 自2009年11月以来,标题通货膨胀的增加是最大的,当在全球金融危机之后发挥类似的“基础影响”。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2021年第9241期|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号