首页> 外文期刊>The economist >Tea and tributaries
【24h】

Tea and tributaries

机译:茶叶和支流

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

LAST YEAR a remarkable if informal confederacy formed online across Asia, in scarcely the time it takes to boil a kettle: the Milk Tea Alliance. Its members were young activists, mostly in South-East Asia. All had disparate agendas at home. But they united in pushing back at a perceived growing menace-authoritarian China's overweening presence in the region. It began when a Thai heart-throb, Vachirawit Chivaaree, star of "2gether", a drama popular across Asia, retweeted a collection of cityscapes that innocently described Hong Kong as a country. Thousands of jingoist Chinese internet trolls called for a boycott of Mr Vachirawit's show. He apologised. But the trolls found an old Instagram post from Mr Vachirawit's girlfriend that seemed to indicate her support for Taiwan as a country separate from China. It further nourished their rage.
机译:去年,如果在亚洲在线在线形成的非正式联盟,几乎没有时间煮沸水壶:牛奶茶联盟。 其成员是年轻的活动家,主要是在东南亚。 所有人都在家里有不同的议程。 但是,他们联合在该地区的过度发展中推迟了威胁的威胁。 它始于泰国心脏悸动,Vachirawit Chivaaree,Vachirawit Chivaaree,Star“2gether”,这是一群跨越亚洲的戏剧,转发了一系列城市景观,无辜地描述了香港作为一个国家。 成千上万的Jingoist中国互联网巨魔呼吁抵制Vachirawit先生的展示。 他道歉。 但是,巨魔从瓦奇拉威先生的女朋友找到了一个旧的Instagram帖子,似乎表明她对台湾的支持作为一个与中国分开的国家。 它进一步滋养了他们的愤怒。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2021年第9234期|共3页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号