【24h】

Virtual panic

机译:虚拟恐慌

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

BEFORE he was jailed, few people had heard of Wu Xiangyang. But when news of his conviction appeared in a state newspaper in late December, internet users across China took note. A small trader from the southern province of Guangxi, Mr Wu's crime was to sell cheap and commonly used software that enables people to circumvent China's draconian internet controls. His five-and-a-half-year prison sentence is the toughest-known penalty imposed for such "illegal business".
机译:在他入狱之前,很少有人听说过吴向阳。但是,当12月下旬在一家国有报纸上刊登有关他被定罪的消息时,中国各地的互联网用户注意到了。吴先生是南方省份广西的一个小商人,其罪行是出售廉价且常用的软件,使人们能够规避中国严酷的互联网控制。他被判五年半监禁是对这种“非法生意”施加的最严厉的惩罚。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2018年第9073期|20-21|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号