WHICH of the world's tech giants boasts the fastest-growing computing cloud? Many would guess either Amazon or Google, which operate the world's largest networks of data centres, but the correct answer is Alibaba. In 2016 the cloud-computing business of the Chinese e-commerce behemoth grew by 126%, to $675m. Growth is unlikely to slow soon. Simon Hu, president of Alibaba Cloud, wants it to "match or surpass" Amazon Web Services (aws) by 2019.
展开▼
机译:世界上哪些科技巨头拥有发展最快的计算云?许多人会猜测经营全球最大数据中心网络的亚马逊或谷歌,但正确的答案是阿里巴巴。 2016年,中国电子商务巨头的云计算业务增长了126%,达到6.75亿美元。增长不太可能很快放缓。阿里巴巴云总裁西蒙·胡(Simon Hu)希望它在2019年之前达到或超过Amazon Web Services(aws)。
展开▼