首页> 外文期刊>The economist >Working for it
【24h】

Working for it

机译:为它工作

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

KENTUCKY, a poor, rural state nostalgic for coal, has never been quite sure of its politics. For three years it was the darling of Obamacare. Governor Steve Beshear, a rare Appalachian Democrat, complied with the reform by creating a statewide health-insurance exchange and expanding Medicaid (government-subsidised coverage for the poor and disabled). Between 2013 and 2015, uninsured rates for poor adults fell from 40% to 9%-the biggest improvement in the country. But now that the state is under new management-the Republican governor, Matt Bevin (pictured above), is a Tea Party favourite-Kentucky may soon be notable in health-policy circles for a new reason: it wants to become the first state in history to require some Medicaid recipients to work.
机译:肯塔基州是一个贫穷的农村怀旧煤炭国家,从来没有完全确定其政治立场。三年来,这一直是奥巴马医改的宠儿。州长史蒂夫·贝希尔(Steve Beshear)是阿巴拉契亚人,他是罕见的民主党人,他通过建立全州范围的医疗保险交易所和扩大医疗补助(政府对穷人和残疾人的医疗保险)来遵守改革。在2013年至2015年之间,贫困成年人的未保险率从40%下降至9%,这是该国最大的改善。但是现在该州处于新的管理之下-共和党州长马特·贝文(Matt Bevin)(上图)是茶党的最爱-肯塔基州可能很快因新的原因而在卫生政策界引起关注:它希望成为该州的第一个州要求某些医疗补助接收者工作的历史。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2018年第9075期|30-31|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号