首页> 外文期刊>The economist >The powder room
【24h】

The powder room

机译:化妆室

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

IN A cavernous warehouse near Los Angeles International Airport, United States Customs and Border Patrol (cbp) officers process six packages per second. As cardboard boxes and manilla envelopes from around the world stream through x-ray machines, officers with handguns tucked into their waistbands scan screens for anomalies in the images. Last summer officers at the warehouse found three live King Cobras coiled into aerated potato-crisp cans. On a recent morning they found nothing creepy or crawly, only bags full of dried orange skins and Chinese meat snacks disguised as candy. Mostly, however, they found drugs: counterfeit Viagra, vials of steroids and small plastic bags full of unidentified white powders.
机译:在洛杉矶国际机场附近的一个洞穴状仓库中,美国海关和边境巡逻队(cbp)的官员每秒处理六个包裹。当来自世界各地的纸板箱和马尼拉信封通过X射线机流过时,带着手枪塞在腰带的军官会扫描屏幕以查看图像中的异常情况。去年夏天,仓库人员发现了三个活着的眼镜王蛇,它们被卷成充气的马铃薯脆罐。在最近的一个早晨,他们没有发现任何令人毛骨悚然的东西,只有装满橙皮的袋子和伪装成糖果的中国肉类零食。然而,大多数情况下,他们发现了毒品:假冒的伟哥,类固醇小瓶和装满不明白色粉末的小塑料袋。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2018年第9076期|29-30|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号