首页> 外文期刊>The economist >Go beset a watchman
【24h】

Go beset a watchman

机译:围困守望者

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

TIME is currently of the essence in Thailand. In December a photo of Prawit Wongsuwan, the deputy prime minister, wearing a luxury watch caught the attention of activists. The timepiece appeared to be worth more than $100,000. How could the general afford such an item on his modest military salary and why had he not mentioned it in the declaration of assets he made on taking office? Since then social-media vigilantes have uncovered pictures of him wearing 25 different watches worth around $1.2m, including 11 Rolexes. A bad situation was made worse when Mr Prawit lamely explained that he had borrowed them all from friends.
机译:TIME在泰国目前至关重要。去年12月,副总理Prawit Wongsuwan戴着豪华手表的照片引起了激进主义者的注意。这款手表的价值似乎超过了100,000美元。将军如何才能用他不多的军事工资负担这样的项目?为什么他在上任时宣布的资产申报中没有提及?从那以后,社交媒体上的警惕者发现了他戴着25枚不同手表的照片,价值约120万美元,其中包括11枚劳力士手表。普拉威特la弱地解释说,他是从朋友那里借来的,情况变得更糟。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2018年第9077期|25-25|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号