首页> 外文期刊>The economist >A loveless marriage
【24h】

A loveless marriage

机译:无爱的婚姻

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

"GRAND coalitions have the feel of perverse sex acts," Willy Brandt is said to have opined. The great Social Democratic (spd) chancellor's point was that broad alliances of the centre-right and centre-left are unnatural and best avoided. With one short exception, that is what post-war German politicians did until 2005. But since then, thanks to a fragmenting party landscape, Angela Merkel has led two grand coalitions. On February 7th her centre-right Christian Democrats (cdu), their Bavarian allies, the Christian Social Union (csu), and the spd announced that they had agreed to form yet another.
机译:据说威利·勃兰特(Willy Brandt)认为:“大联盟有一种不正当性行为的感觉。”伟大的社会民主党总理的观点是,中右翼和中左翼的广泛联盟是不自然的,最好避免。除了一个短暂的例外,这就是战后德国政客直到2005年所做的事情。但是自那以后,由于政党格局的分裂,安吉拉·默克尔领导了两个大联盟。 2月7日,她的中右翼基督教民主党(cdu),他们的巴伐利亚盟友,基督教社会联盟(csu)和spd宣布他们已同意组建另一个。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2018年第9078期|48-49|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号