首页> 外文期刊>The economist >The old-girls' network
【24h】

The old-girls' network

机译:老年女孩网络

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

THE centrepiece of the opening-bell ritual at the London Stock Exchange on February 2nd was a roll call to honour 27 global investors. They were lauded for pledging allegiance to the "30% Club", a group which campaigns for precisely that proportion of women on corporate boards globally. Membership is a hot ticket, judging by the club's expansion. Behemoths including BlackRock, J.P. Morgan Asset Management and Standard Life have joined, and are voting against boards that fail to appoint more women.
机译:2月2日在伦敦证券交易所举行的开市钟仪式的核心内容是对27位全球投资者进行荣誉表彰。他们为效忠“ 30%俱乐部”而受到称赞,该组织致力于在全球公司董事会中积极争取该比例的妇女。从俱乐部的扩张来看,会员资格是一个热门门票。包括贝莱德(BlackRock),摩根大通资产管理公司(J.P. Morgan Asset Management)和标准人寿(Standard Life)在内的庞然大物都已加入,并且正在投票反对未能任命更多女性的董事会。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2018年第9079期|55-56|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号