首页> 外文期刊>The economist >Return of the kingdom
【24h】

Return of the kingdom

机译:王国回归

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

IT ALMOST feels like old times. Before Saddam Hussein invaded Kuwait in 1990, Gulf Arabs partied on the banks of the Shatt al-Arab river in southern Iraq. Many owned villas in the fields around Basra and took Iraqi wives. Now, after a break of three decades, they are back. Saudi Arabia is putting the finishing touches on a consulate in Basra's Sheraton hotel, where Iraqi crooners sing love songs and waiters dance. Last month a dozen Saudi poets travelled to Basra for a literary festival.
机译:几乎感觉就像是旧时光。在1990年萨达姆·侯赛因(Saddam Hussein)入侵科威特之前,海湾阿拉伯人参加了伊拉克南部沙特阿拉伯河(Shatt al-Arab)河岸的聚会。巴士拉周边地区的许多人拥有别墅,带走了伊拉克的妻子。现在,经过了三十年的休息,他们又回来了。沙特阿拉伯正在巴士拉的喜来登酒店的领事馆做最后的工作,伊拉克的低吟者在那儿唱情歌,服务生在这里跳舞。上个月,十几位沙特诗人前往巴士拉参加文学节。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2018年第9082期|47-48|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号