【24h】

Blow for blow

机译:吹一吹

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

TALK of tariffs is in danger of developing into cries of trade war. On April 3rd America published a list of some 1,300 Chinese products it proposes to hit with tariffs of 25%. Just a day later China produced its own list, covering 106 categories. "As the Chinese saying goes, it is only polite to reciprocate," said the Chinese embassy in Washington, DC.
机译:关税谈判有发展为贸易战的呼声的危险。美国于4月3日发布了一份清单,列出了拟对25%关税征收的1300种中国产品。仅仅一天之后,中国就产生了自己的清单,涵盖了106个类别。中国驻华盛顿大使馆说:“按照中国的俗语,互惠互礼是礼貌的。”

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2018年第9086期|63-64|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号