首页> 外文期刊>The economist >Fiddling before Rome burns
【24h】

Fiddling before Rome burns

机译:在罗马燃烧之前摆弄

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

ITALY has gone without a government for more than two months. That is no great shock. At elections on March 4th, Italians deserted mainstream parties and backed radical populist ones whose leaders have never had to haggle to form a coalition.The surprise has been the belated reaction of the financial markets, which this week suddenly woke up to the looming threat. The men who, as The Economist went to press, were on the verge of taking power in Italy cannot be trusted to run it.
机译:意大利已经没有政府两个多月了。那不是很大的震惊。在3月4日举行的选举中,意大利人抛弃了主流政党,支持激进的民粹主义政党,他们的领导人从来不必讨价还价以组建联盟。令人惊讶的是金融市场的迟来反应,本周突然醒悟到了迫在眉睫的威胁。正如《经济学人》出版时所说的那些在意大利掌权的边缘的人,不能不相信要掌权。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2018年第9092期|8-9|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号