首页> 外文期刊>The economist >The long shadow
【24h】

The long shadow

机译:长长的影子

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

FOR two weeks, the families of those who died came to tell their stories to the Grenfell Tower Inquiry. The father who was flying home from Egypt while his family burned; the parents whose daughter had moved from Italy to London to make a life; the young man who stood and watched the flames as his mother and sister were trapped inside. Translators muttered live renderings of the speeches to friends and family unable to speak English. Sir Martin Moore-Bick, the judge who is leading the investigation, sat on stage and listened, seldom speaking except to offer words of condolence.
机译:在两个星期的时间里,遇难者家属来格伦菲尔塔询问室讲述了他们的故事。父亲被家人烧死时正从埃及飞回家;其女儿已从意大利移居伦敦谋生的父母;这个年轻人站起来看着他的母亲和妹妹被困在里面的火焰。翻译人员喃喃地向无法说英语的朋友和家人讲演演讲的现场效果图。负责调查的法官马丁·摩尔·比克爵士坐在舞台上听着,很少讲话,只是要表示慰问。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2018年第9095期|46-47|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号