【24h】

Off the rails

机译:离轨

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

TO THOSE who have to squeeze onto the number 25 bus in London, or the a train in New York, the change might not be noticeable. But public transport is becoming less busy in those cities,and in others besides. Passenger numbers are flat or falling in almost every American metropolis, and in some Canadian and European ones, too. That is despite healthy growth in urban populations and employment. Nose-to-armpit travellers may be even more surprised to hear that the emptying of public transport is a problem.
机译:对于那些不得不挤在伦敦的25号公共汽车或纽约的火车上的人来说,这种变化可能并不明显。但是,在那些城市以及其他城市,公共交通变得不再那么忙碌了。在几乎每个美国大都市,以及在一些加拿大和欧洲大都市,旅客人数都持平或下降。尽管城市人口和就业健康增长。鼻子到腋窝的旅行者可能会更惊讶地听到公共交通的清空是一个问题。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2018年第9097期|14-14|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号