首页> 外文期刊>The economist >Antitrust theatre
【24h】

Antitrust theatre

机译:反托拉斯剧院

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

"THE making of a big tech reckoning," blared one typical headline earlier this year. "The case for breaking up Amazon, Apple, Facebook and Google," touted another. Based on media coverage alone it might seem as if the tech titans are in trouble. Add in the news, on July 18th, of a record €4.3bn fine for Google by the European Commission and that impression is strengthened. But if you look hard at where the regulatory rubber is actually hitting the road, the techlash seems much less brutal. Notwithstanding this week's fine-which amounts to just over $5bn and is the biggest antitrust penalty ever-the online giants are nowhere near being reined in.
机译:今年早些时候,一个典型的头条新闻说:“大技术计算的制定”。 “破坏亚马逊,苹果,Facebook和谷歌的理由”,另一位吹捧者。仅基于媒体报道,似乎似乎技术巨头陷入困境。加上7月18日的消息,欧盟委员会对Google处以创纪录的43亿欧元罚款,这种印象得到了加强。但是,如果您仔细查看监管橡胶的实际发展方向,那么Techlash看起来就不那么残酷了。尽管本周被处以50亿美元的罚款,这是有史以来最大的反托拉斯罚款,但这些在线巨头仍未受到制止。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2018年第9101期|47-49|共3页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号