首页> 外文期刊>The economist >Build, baby, build
【24h】

Build, baby, build

机译:建造,宝贝,建造

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

FOR the third consecutive year, Seattle has the most cranes in operation of any city in America-three times as many as New York. Long a placid, drizzly company town, the place is booming. Since 2010 Seattle has grown more quickly than any other large American city, thanks in part to the success of Amazon and Microsoft, two local technology firms. Entrepreneurs are flocking there, repelled by the obscene costs of San Francisco.
机译:西雅图连续第三年在美国任何城市中使用起重机最多,是纽约的三倍。漫长而平静的毛毛雨公司小镇,这个地方正在蓬勃发展。自2010年以来,西雅图的发展速度比美国任何其他大城市都要快,这在一定程度上要归功于两家本地技术公司亚马逊和微软的成功。旧金山的淫秽成本使企业家蜂拥而至。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2018年第9104期|27-28|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号