首页> 外文期刊>The economist >Alone in the crowd
【24h】

Alone in the crowd

机译:独自在人群中

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

LONDON, says Tony Dennis, a 62-year-old security guard, is a city of "sociable loners". Residents want to get to know each other but have few ways to do so. Tonight, however, is different. Mr Dennis and a few dozen other locals are jousting at a monthly quiz put on by the Cares Family, a charity dedicated to curbing loneliness.
机译:伦敦现年62岁的保安人员托尼·丹尼斯(Tony Dennis)说,伦敦是一个“善于交际的孤独者”的城市。居民希望彼此了解,但很少有其他方式。然而,今晚却有所不同。丹尼斯先生和其他几十个当地人正在参加由关爱家庭组织(Cares Family)发起的每月测验,该组织致力于遏制孤独感。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2018年第9107期|49-51|共3页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号