【24h】

Heavy baggage

机译:沉重的行李

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

IN RECENT weeks signs have appeared in the poky arrivals hall at Soekarno-Hatta airport in Jakarta, Indonesia's capital, exhorting visitors to shun the dollar in the name of national sovereignty. "Use rupiah for all transactions in Indonesia!" travellers are told, as they wait, interminably, at the luggage carousels. That reflects old suspicions of foreign interference in the economy, South-East Asia's largest, coupled with newer concerns about the currency's vulnerability to capital flight.
机译:最近几周,在印尼首都雅加达Soekarno-Hatta机场的时髦到达大厅里出现了迹象,劝告游客以国家主权的名义避开美元。 “使用印尼盾进行印度尼西亚的所有交易!”当他们无休止地等待行李传送带时,被告知旅客。这反映了外国对东南亚经济最大干预的怀疑,再加上人们对该货币对资本外逃的脆弱性的新担忧。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2017年第9024期|62-62|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号