首页> 外文期刊>The economist >Megawatts and mega tweets
【24h】

Megawatts and mega tweets

机译:兆瓦和巨型推特

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

HOW much power does a tweetstorm involving two tech tycoons, the prime minister of Australia and 8.5m Twitter followers generate? Enough, at least, to supercharge a debate about the future role of batteries in the world's energy mix. Elon Musk, a Silicon Valley entrepreneur (pictured), may be best known for his gravity-defying ambition, but his core product is the battery: whether for his Tesla cars, for the home or for grid-scale electricity storage. He gave the last of these an unexpected jolt of publicity on March 10th, by responding to a blackout-inspired challenge on Twitter from an Australian software billionaire, Mike Cannon-Brookes. Mr Musk said he could install 100 megawatt hours (mwh) of battery storage in the state of South Australia in 100 days to help solve an energy crisis it faces, or it would be free of charge. "That serious enough for you?" he asked.
机译:涉及两个技术大亨,澳大利亚首相和850万Twitter追随者的推特风暴会产生多少力量?至少足以充实关于电池在世界能源结构中的未来作用的辩论。硅谷企业家埃隆·马斯克(Elon Musk)(如图)可能以其克服重力的雄心而闻名,但他的核心产品是电池:无论是他的Tesla车,家用还是电网规模的储能。 3月10日,他回应了澳大利亚软件业亿万富翁迈克·坎农·布鲁克斯(Mike Cannon-Brookes)在推特上发起的一场以停电为主题的挑战,从而在最后一击中意外地宣布了这一消息。马斯克表示,他可以在100天之内在南澳大利亚州安装100兆瓦时(mwh)的电池储藏,以帮助解决其面临的能源危机,否则它将是免费的。 “那对你足够严重?”他问。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2017年第9032期|64-64|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号