首页> 外文期刊>The economist >The public's interest
【24h】

The public's interest

机译:公众利益

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

EVERY time the Federal Reserve has raised rates since the financial crisis, as it did on March 35th, it has done so in part by increasing "Interest On Excess Reserves" (ioer). This obscure policy rate is surprisingly controversial. Jeb Hensarling, the Republican chair of the congressional committee that oversees the Fed, has called it a "subsidy" to some of the largest banks in America.
机译:自金融危机以来,美联储每一次提高利率,就像3月35日那样,都是通过提高“超额准备金利息”来实现的。这种模糊的政策利率令人惊讶地引起争议。负责美联储的国会委员会共和党主席杰布·汉萨林(Jeb Hensarling)称其为对美国一些最大银行的“补贴”。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2017年第9032期|70-70|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号