【24h】

Desert bear

机译:沙漠熊

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

THE black fur hat looked odd on a Libyan warlord. But fur is de rigueur in wintertime Moscow, which has become an essential stop for Middle Eastern leaders like Khalifa Haftar, who visited twice in 2016. This month his rival, Fayez al-Sarraj, the head of Libya's UN-backed government in Tripoli, dropped by. Jordan's King Abdullah, Turkey's Recep Tayyip Erdogan and Israel's Binyamin Netanyahu have all stopped at the Kremlin for audiences with Vladimir Putin this year.
机译:黑色的裘皮帽在利比亚军阀上看起来很奇怪。但是毛皮是冬季莫斯科必不可少的东西,这已经成为像2016年两次来访的哈利法·哈夫塔尔(Khalifa Haftar)等中东领导人的重要驻扎地。掉了。约旦国王阿卜杜拉,土耳其的雷杰普·塔伊普·埃尔多安和以色列的比尼亚明·内塔尼亚胡今年都已在克里姆林宫停下来,向普京的观众致敬。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2017年第9033期|43-44|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号