首页> 外文期刊>The economist >Beggar thy neighbour
【24h】

Beggar thy neighbour

机译:乞eg你的邻居

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

WITH hindsight Shawki Hayel, Yemen's most successful industrialist, made a mistake putting his food-processing plant in his hometown of Taiz. The town straddles the front line where northern Houthi rebels are fighting the Saudi-backed government in the south and the war has been harshest. Imports of flour for his biscuits are haphazard because of a Saudi-led blockade at Hodeida, the country's largest commercial port. Warlords on the road in between erect checkpoints to rob travellers and merchants. And then there is the problem of payment. Abd Rabbo Mansour Hadi, the president, moved Yemen's central bank from Sana'a, the capital seized by his northern Houthi foes in January 2015, to Aden, a southern port now controlled by soldiers from the United Arab Emirates (uae), but had to leave its bureaucrats and database behind. Government employees have not been paid since July. Banks have stopped issuing letters of credit or cashing cheques.
机译:也门最成功的实业家斯霍基·海耶尔(Shawki Hayel)事后看来,把他的食品加工厂放在他的家乡塔伊兹(Taiz)时犯了一个错误。该镇跨越前线,在那里,北部胡塞叛军与南部的沙特阿拉伯支持的政府作战,战争最为激烈。由于沙特阿拉伯在该国最大的商业港口霍迪达(Hodeida)进行的封锁,进口用于饼干的面粉是随意的。军阀在检查站之间的道路上抢劫旅客和商人。然后是付款问题。总统阿卜杜勒·拉博·曼苏尔·哈迪(Abd Rabbo Mansour Hadi)将也门的中央银行从萨那(Sana'a)迁至萨那,萨那是2015年1月他的北部胡赛敌人所占领的首都,南部港口现在由阿拉伯联合酋长国(uae)的士兵控制,但留下官僚和数据库。自7月以来未向政府雇员付款。银行已停止发行信用证或现金支票。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2017年第9033期|39-40|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号