首页> 外文期刊>The economist >The red and the brown
【24h】

The red and the brown

机译:红色和棕色

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

TO BRING House Republicans good luck in passing their replacement for the Affordable Care Act, Representative Pete Sessions of Texas wore a brown suit to the chamber, in honour of Ronald Reagan. After the vote was pulled from the House floor, Republicans in Washington moved on to the next big thing, which is tax reform. They may be about to prove again that dressing like the Gipper is easier than governing like him. Though there has long been some bipartisan agreement that both corporate and individual income-tax rates could be cut and loopholes eliminated, Congress has not pulled off a tax reform of the type now being contemplated since 1986. And that one almost failed.
机译:为了给众议院共和党人带来好运,他们通过了《平价医疗法案》的替代,得克萨斯州的皮特·塞申斯代表在会议厅穿了一件棕色西装,以纪念罗纳德·里根。在众议院投票结束后,华盛顿的共和党人继续进行下一个重大改革,即税制改革。他们可能会再次证明,像Gipper一样的穿衣比像他这样的统治更容易。尽管长期以来一直存在两党共识,可以削减公司和个人所得税率并消除漏洞,但国会并未从1986年开始实施目前正在考虑的那种税制改革,而且这项改革几乎失败了。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2017年第9034期|29-29|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号