首页> 外文期刊>The economist >The long arm of the policia
【24h】

The long arm of the policia

机译:政客的长臂

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

ONE of the odder pieces of evidence turned up by investigations of Javier Duarte, a former governor of the state of Veracruz, was an exercise book with his wife's scrawl. "Si merezco abundancia" ("Yes I deserve wealth"), she had written, over and over. During six years in charge of the state on the Gulf of Mexico, Mr Duarte allegedly did his best to acquire it. He was arrested at a resort in Guatemala on April 15th, after six months on the run. Five days earlier Tomas Yarrington, an ex-governor of the northern state of Tamaulipas, was nabbed in Florence, Italy. He had been eluding justice for five years.
机译:韦拉克鲁斯州前州长哈维尔·杜阿尔特(Javier Duarte)的调查提供了一些奇怪的证据,这是与妻子wife草的练习本。她一遍又一遍地写道:“ Si merezco abundancia”(“是的,我应得的财富”)。据称,在掌管墨西哥湾州的六年期间,杜阿尔特先生尽了最大的努力来收购该州。经过六个月的奔跑,他于4月15日在危地马拉的一个度假胜地被捕。五天前,北部塔毛利帕斯州州长托马斯·雅灵顿(Tomas Yarrington)在意大利佛罗伦萨被捕。他已经逃避司法已经五年了。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2017年第9037期|35-35|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号