首页> 外文期刊>The economist >Wake up and sell the coffee
【24h】

Wake up and sell the coffee

机译:醒来卖咖啡

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

COFFEE trees loom over a village in the hills above Dili, the capital of Timor-Leste. Though their fruit has provided income for decades, Alarico Soares De Cruz, the local headman, says the pickings are gradually growing slimmer. Some of the trees are 40 years old, he explains, and ought to be pruned or completely replanted. But doing so would mean sacrificing the next couple of harvests, and no one is eager for that.
机译:在东帝汶首都帝力上山的一个村庄上空,咖啡树密布。尽管他们的果实已经提供了数十年的收入,但当地负责人Alarico Soares De Cruz表示,采摘的果实逐渐变得苗条。他解释说,有些树已经有40年的历史了,应该修剪或完全重新种植。但是这样做将意味着牺牲下几个收获,而且没有人渴望这样做。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2017年第9039期|21-22|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号