【24h】

Gimme shelter

机译:Gimme庇护所

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

OF LIFE'S two certainties, death cannot be dodged even by the well-to-do. Taxes are another matter. Quantifying quite how much they manage to keep from the taxman, however, has always been tricky. One common approach governments take is to conduct randomised audits of tax returns. This methodology can give regulators a rough sense of overall tax revenues lost. But it is far from ideal. For instance, studies based on randomised tax audits are usually both too small and too crude to reflect accurately the financial shenanigans of the most egregious tax-dodgers: the super-rich.
机译:根据生命的两个确定性,即使有富裕的人也无法躲避死亡。税收是另一回事。然而,量化他们设法向税务员缴纳多少税款一直很棘手。政府采取的一种常见方法是对纳税申报表进行随机审核。这种方法可以使监管者大致了解整体税收损失。但这远非理想。例如,基于随机税收审计的研究通常太小而且太粗糙,无法准确反映出最令人震惊的逃税者-超级富豪-的财务恶作剧。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2017年第9043期|62-62|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号