【24h】

Bad smell

机译:臭气

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

WHEN an American policeman pulled over a Volkswagen (vw) Jetta in 2013, he suspected that the array of pipes sticking out of the back of the car and the grey box and portable generator in the vehicle were a sign of something fishy. He was right. The West Virginia University researchers inside the car had nothing to hide. But the tests they were conducting on the exhaust fumes, meant to prove the cleanliness of modern diesel engines, uncovered one of the biggest and boldest frauds in corporate history. The decision by vw, a pillar of Germany's car industry, to fit "defeat devices" and cheat emissions tests in up to urn cars has so far cost the company $21bn in fines and compensation in North America alone.
机译:2013年,当一名美国警察拉过大众捷达(Jetta)时,他怀疑从汽车后座伸出的那排管道,车内的灰匣子和便携式发电机都表明有些肮脏。他是对的。车内的西弗吉尼亚大学研究人员没有什么可隐藏的。但是,他们对废气进行的测试旨在证明现代柴油发动机的清洁度,却发现了公司历史上最大,最大胆的欺诈行为之一。大众(德国汽车工业的支柱)决定在最多的缸汽车中安装“失败装置”和作弊排放测试,仅在北美,该公司就为此付出了210亿美元的罚款和赔偿。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2017年第9043期|72-72|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号