首页> 外文期刊>The economist >Troubled waters
【24h】

Troubled waters

机译:混乱的水域

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

STEP from the fraying lobby into the tiled interior of Akebono-Yu, Tokyo's oldest sento, or public bath-house, and there is an almost churchlike silence, interrupted only by the tinkle of spring water and the odd groan of pleasure from one of the elderly customers sinking into its tubs. A mural depicts the iconic, snow-capped Mount Fuji, 100km and a world away from the grime and din of the city outside.
机译:从疲惫的大厅走到东京最古老的哨所或公共浴室Akebono-Yu的瓷砖内部,几乎是教堂般的寂静,只有泉水的叮当声和其中之一的奇异interrupt吟打断了年长的客户沉入其浴缸。一幅壁画描绘了标志性的白雪皑皑的富士山,距离100公里,并且远离城市的尘土和喧嚣。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2017年第9053期|19-19|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号