【24h】

Term endings

机译:学期末

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

MICHELLE BACHELET's second term as Chile's president, which will end next March, has been frustrating. Economic growth has been slow, her reforms of education, tax and labour laws have not worked as planned and her son has been implicated in an influence-peddling scandal. Her approval rating is only 32%. But Ms Bachelet is bowing out with a reform that she no doubt hopes will secure a more popular legacy: an end to the country's ban on abortion. On August 3rd congress passed a law to decriminalise abortion in three types of case: when the mother's life is at risk, when the pregnancy is the result of rape and when the fetus has a fatal defect. The right-leaning opposition and the Catholic church strongly oppose it. The constitutional court will now decide whether it can take effect, even though the constitution "protects the life of the unborn". If it upholds the new law, Ms Bachelet will be able to claim a robust record of promoting women's rights in defiance of deep-rooted social conservatism. More than 70% of Chileans want the court to endorse the reform.
机译:米歇尔·巴切莱特(MICHELLE BACHELET)的第二任总统任期将于明年三月结束,这令人沮丧。经济增长一直很缓慢,她对教育,税法和劳动法的改革未能按计划进行,她的儿子也卷入了影响力小贩的丑闻中。她的支持率只有32%。但是巴切莱特女士正在接受一项改革,她毫无疑问希望希望能获得更流行的遗产:结束该国禁止堕胎的禁令。国会在8月3日通过了一项法律,将堕胎合法化,分为以下三种类型:当母亲的生命处于危险之中,当怀孕是强奸的结果以及胎儿有致命缺陷时。右倾反对派和天主教会强烈反对。即使宪法“保护未出生者的生命”,宪法法院现在仍将决定其能否生效。如果坚持新法律,巴切莱特女士将无视根深蒂固的社会保守主义而拥有促进妇女权利的良好记录。超过70%的智利人希望法院批准这项改革。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2017年第9053期|33-33|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号