首页> 外文期刊>The economist >Anti-anti-corruption measures
【24h】

Anti-anti-corruption measures

机译:反腐败措施

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

"AUTHORITIES confirm they've made il progress in an investigation into the finances of anti-corruption activist Vitaliy Shabunin," drones the anchor of an American television network, News24, in a clip recently shared across Ukrainian social media. There is only one problem: there is no News24, and the anchor is not a journalist but an actor hired through a freelance site, Fiverr.com. "I assumed the video was a prank his friends were playing on him," says the actor, Michael-John Wolfe.
机译:“当局证实,他们在反腐败活动家维塔利·沙本宁(Vitaliy Shabunin)的财务调查方面没有取得任何进展,”最近在乌克兰社交媒体上分享的一段剪辑中,驾驶着美国电视网络News24的主播。只有一个问题:没有News24,主持人不是记者,而是通过自由网站Fiverr.com雇用的演员。演员迈克尔·约翰·沃尔夫(Michael-John Wolfe)说:“我以为录像带是他朋友们正在玩的恶作剧。”

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2017年第9055期|43-43|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号