首页> 外文期刊>The economist >My kingdom for a bourse
【24h】

My kingdom for a bourse

机译:我的证券交易所王国

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

THE proposal to sell shares in Saudi Aramco, the world's biggest oil company, stunned the financial markets last year. Muhammad bin Salman, now Saudi Arabia's crown prince, promised that it would be the biggest initial public offering (ipo) of all time, valuing Aramco at $2trn. It was to be the centrepiece of his plan to transform the Saudi economy, reducing its dependence on oil. It was meant to foster financial transparency and accountability in one of the world's most hermetic kingdoms. Above all, it would cement the young prince's image as a bold moderniser soon to inherit the throne.
机译:出售世界最大石油公司沙特阿美股票的提议去年震惊了金融市场。现为沙特阿拉伯王储的穆罕默德·本·萨勒曼(Muhammad bin Salman)承诺,这将是有史以来最大的首次公开募股(ipo),对阿美公司的估值为2trn美元。这将成为他改变沙特经济,减少对石油依赖的计划的核心。它旨在在世界上最封闭的王国之一中提高财务透明度和问责制。最重要的是,它将巩固年轻王子作为大胆的现代化者的形象,从而很快继承王位。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2017年第9063期|61-61|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号