首页> 外文期刊>The economist >Bello A year without Fidel
【24h】

Bello A year without Fidel

机译:贝洛没有菲德尔的一年

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

FOR decades Cuban exiles in Miami dreamed of the day that Fidel Castro would die. They imagined that Cubans would then rise up against the communist dictatorship that he imposed. Yet when, a year ago this week, Castro's ashes were interred in his mausoleum, it was an anticlimax. His brother, Raul, who is now 86, has been in charge since 2006. For a while, he seemed to offer the prospect of far-reaching economic reform. Now, as he prepares to step down as Cuba's president in February, he is bequeathing merely stability and quiescence.
机译:几十年来,在迈阿密的古巴流亡者梦想着菲德尔·卡斯特罗(Fidel Castro)死的那一天。他们以为古巴人会反对他强加的共产党专政。然而,一年前的这个星期,当卡斯特罗的骨灰被埋在陵墓中时,那是一次反高潮。他的哥哥劳尔(Raul)现年86岁,自2006年以来一直担任负责人。有一段时间,他似乎提供了影响深远的经济改革的前景。现在,当他准备在二月份辞去古巴总统职务时,他只留下了稳定与静态。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2017年第9070期|40-40|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号