【24h】

The new local

机译:新本地

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

In 1979, when Ken Ross was eight, his family moved from Scotland to France for his father's job with ibm. The computer firm paid the fees at the English School of Paris, where his classmates were mostly children of expats from Britain and elsewhere: managers, army officers, diplomats and the like. A couple were Saudi princes. For the most recent class reunion, old boys and girls flew in from as far afield as China and South Africa. Since then, there has been a boom in such "international schools", which teach in English in non-Anglophone countries, mostly offering British A-levels, American aps and sats, or the International Baccalaureate. During the past quarter-century, according to the International School Consultancy Group (ISC), based in Britain, their number has grown from under 1,000 to more than 7,300. In the 2013-14 academic year they generated $41.6 billion in revenue and taught 3.75m pupils globally (see chart). Twenty-two countries have more than 100 international schools, headed by the uae, with 478, and China, with 445.
机译:1979年,肯·罗斯(Ken Ross)八岁时,他的家人从苏格兰移居法国,以供父亲在ibm工作。这家计算机公司在巴黎英语学校支付了学费,他的同学主要是来自英国和其他地方的外国人的孩子:经理,军官,外交官等。一对是沙特王子。在最近的一次同学聚会中,年龄较大的男孩和女孩从遥远的中国和南非飞来。从那时起,这种“国际学校”迅速兴起,它们在非英语国家的英语中授课,主要提供英国的A级,美国的Ap和Sat或国际学士学位。根据总部位于英国的国际学校咨询集团(ISC)的数据,在过去的25个世纪中,他们的人数已从1000人以下增加到7300人以上。在2013-14学年,他们创造了416亿美元的收入,在全球范围内教授了375万名学生(见图表)。 22个国家拥有100余所国际学校,其中以阿联酋为首的国际学校为478所,而中国则为445所。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2015年第8918期|81-82|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号