【24h】

Vapour trail

机译:蒸气径

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

There are few more reliable routes to an early grave than cigarette smoking. But despite the dangers, nicotine addicts find it almost impossible to kick the habit. Half of those who try to stop "cold turkey" will fail within a week. Fewer than 5% manage to stay clean for a year or more. Crutches such as nicotine patches or gum, which provide the drug without the cigarettes, can help-but only a little. One reason is that addiction is about more than mere chemistry. The rituals involved, such as holding a cigarette between the fingers or taking a long, luxuriant puff, can be as habit-forming as nicotine itself. So a better way to stop smoking might be a drug-delivery system that mimicked an ordinary cigarette as closely as possible, but had none of the pesky carcinogens and other poisons which come from burning a rolled-up mix of paper, tobacco leaves and additives.
机译:没有比吸烟更可靠的早期坟墓路线了。但是,尽管有危险,但尼古丁成瘾者发现几乎不可能消除这种习惯。尝试阻止“冷火鸡”的人中有一半将在一周内失败。不到5%的人可以保持清洁一年或更长时间。尼古丁贴片或口香糖之类的拐杖可以提供帮助,而无需香烟,但只能起到一点作用。原因之一是,成瘾不仅仅是化学反应。所涉及的仪式,例如在手指之间握住香烟或抽长而丰盛的抽吸物,可以像尼古丁本身一样养成习惯。因此,更好的戒烟方法可能是尽可能紧密地模仿普通香烟的送药系统,但不包含讨厌的致癌物和其他因卷起的纸,烟叶和添加剂的混合物燃烧而产生的其他有毒物质。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2015年第8918期|112-113|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号