首页> 外文期刊>The economist >Buttonwood | Let's get fiscal
【24h】

Buttonwood | Let's get fiscal

机译:扣子|让我们来财政

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

What is the Japanese word for Schadenfreude? For much of the late 1990s and early 2000s, Western economists and politicians were happy to lecture the Japanese government about the mistakes it made in the aftermath of its asset bubble. But six years after the collapse of lehman Brothers, the investment bank whose demise triggered the financial crisis, many Western economies are still struggling to generate decent growth. Their central banks are being forced to keep interest rates close to zero. Yields on government bonds in Europe, as in Japan, have sunk to record lows. Some economists are talking of a new era of "secular stagnation".
机译:Schadenfreude的日语单词是什么?在1990年代末和2000年代初的大部分时间里,西方经济学家和政治家乐于向日本政府讲授其在资产泡沫破裂后所犯的错误。但是,雷曼兄弟(Lehman Brothers)的倒闭引发了金融危机,这家投资银行的倒闭已经过去了六年,但许多西方经济体仍在努力实现体面的增长。他们的中央银行被迫将利率维持在接近零的水平。与日本一样,欧洲政府债券的收益率已跌至纪录低点。一些经济学家正在谈论“长期停滞”的新时代。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2015年第8918期|102-102|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号