首页> 外文期刊>The economist >Computing, fast and slow
【24h】

Computing, fast and slow

机译:计算,快和慢

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Some ingredients are missing: the ping-pong table, cheap furniture, and inappropriate T-shirts. But otherwise this could be a shared workspace for internet startups: people sit around long tables and in front of large screens; others lounge on bright orange couches; the walls are full of sticky notes saying things like "I'm happy" or "be yourself"-the products of a brain-storming session. However, this office in a building in central London belongs to IBM, an information-technology giant long known for its buttoned-down culture and blue business suits. The new "interactive experience lab" is one of four, soon to be ten, such places where teams of employees from ibm and its customers jointly think up new online services and apps. Such projects, the firm hopes, will help it grow again.
机译:缺少一些成分:乒乓球桌,便宜的家具和不合适的T恤。否则,这可能是互联网初创企业的共享工作空间:人们围坐在长桌旁,坐在大屏幕前;其他人在明亮的橙色沙发上休息;墙上满是粘滞便笺,上面写着“我很高兴”或“做你自己”之类的东西,这些东西是头脑风暴会议的产物。但是,这家位于伦敦市中心建筑物中的办公室属于IBM,这是一家信息技术巨头,长期以来一直以扣人心弦的文化和蓝色西装着称。新的“交互式体验实验室”是ibm员工团队和其客户团队共同思考新的在线服务和应用程序的四个场所之一,很快将是十个。该公司希望,这些项目将帮助它再次成长。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2015年第8921期|62-63|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号