首页> 外文期刊>The economist >Choc absorbers
【24h】

Choc absorbers

机译:巧克力吸收剂

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

"Whipped cream isn't whipped W cream at all if it hasn't been whipped with whips, just like poached eggs isn't poached eggs unless it's been stolen in the dead of the night," cautions Willy Wonka in Roald Dahl's "Charlie and the Chocolate Factory". Sweet-toothed, and currently mighty aggrieved, Britons appreciate the nicety: a Cadbury's Creme Egg, a beloved national treat, isn't a Cadbury's Creme Egg unless it has been made with Cadbury's Dairy Milk chocolate. A revelation that the egg's American owner, Mondelez International, is meddling with the recipe perfected by Cad-bury, a British confectioner, has therefore provoked outrage. The shell that enrobes the egg's sticky albumen-and-yolk fondant centre is henceforth to be made using "standard, traditional Cadbury milk chocolate" instead of Dairy Milk.
机译:“如果没有用鞭子搅打过的奶油根本就不会打搅W奶油,就像荷包蛋不是荷包蛋一样,除非它是在深夜被偷走的,” Roald Dahl的《查理》中的Willy Wonka警告说。和巧克力工厂”。英国人喜欢吃甜食,但现在却很屈服,英国人非常喜欢这种美味:一种吉百利的奶油蛋,一种备受宠爱的国民点心,不是吉百利的奶油蛋,除非它是用吉百利的牛奶牛奶巧克力制成的。因此,有证据表明,鸡蛋的美国所有者Mondelez International干预了英国甜食店Cad-bury完善的配方,这激怒了人们。从此以后,包裹鸡蛋的蛋清和蛋黄软糖中心的外壳将使用“标准的传统吉百利牛奶巧克力”代替“牛奶”制造。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2015年第8921期|32-32|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号