首页> 外文期刊>The economist >Flight details
【24h】

Flight details

机译:航班详情

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Here's a brainteaser: a driver with a cargo of birds approaches a bridge with a limit of 5,000kg. His lorry weighs 4,800kg and his load 400kg. The driver then has an idea: he strikes the side of the lorry, frightening the birds into flight, and quickly drives across while they are airborne. Does the ploy work? This question is the stuff of late-night bar discussions among physics students. The answer is that physics is not fooled. A bird's flapping produces a downdraft that pushes on the lorry's floor with a force, on average, the same as the bird's weight.
机译:这是一个脑筋急转弯:载有鸟儿的驾驶员走近一座桥,重达5,000公斤。他的卡车重4800公斤,载重400公斤。然后,驾驶员有了一个主意:他撞到货车的侧面,吓到了飞翔的鸟儿,并在它们空降时迅速驶过。骗局有效吗?这个问题是物理学系学生在深夜进行的酒吧讨论的内容。答案是物理不被愚弄。鸟的拍打产生的向下气流会平均以与鸟的体重相同的力将其推入货车的地板。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2015年第8921期|77-77|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号