【24h】

Not working

机译:不工作

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

For years, Doug, who lives in Bingham-ton, New York, suffered from bipolar disorder. In 2003 he enrolled in the federal disability insurance (DI) programme. With his illness now properly treated, he has been looking for work since 2013, without much luck. Because he worked full-time in a shop a decade ago, he would lose his disability benefits if he returned to full-time work now. He worries that he couldn't handle it, and would end up without a job or benefits. So he is hunting for part-time work that won't overtax him, and will let him keep his benefits.
机译:多年来,住在纽约宾汉顿的道格患有躁郁症。 2003年,他参加了联邦残疾保险(DI)计划。由于病情得到了适当的治疗,自2013年以来,他一直在找工作,但没有多大运气。因为他十年前在一家商店里专职工作,所以如果他现在返回专职工作,他将失去残障福利。他担心自己无法应付,最终将失去工作或福利。因此,他正在寻找兼职工作,这不会使他负担过多,并且会让他保持自己的利益。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2015年第8922期|26-26|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号